La influencia del cuento “Taketori monogatari” en “Saint Seiya”

Saori Kidō es uno de los personajes principales de Saint Seiya, un manga conocido en nuestro país con el título de Los Caballeros del Zodíaco. Es una obra del género shōnen dibujada y guionizada por Masami Kurumada, editada en 1986.

Continua la lectura de La influencia del cuento “Taketori monogatari” en “Saint Seiya”

“El Dr. Slump”: Neix l´Arale!

img_2032

Aquesta setmana publico una altra traducció personal d´un manga. Aquest cop he triat un de ben conegut per tothom. Es tracta de ” El Dr. Slump” (1980), la primera obra llarga publicada per Akira Toriyama als anys ´80 a la mítica revista Shōnen Jump  de la editorial  Shūeisha.

La raó  per la  qual  he fet aquesta traducció ha sigut el motiu nostàlgic. Aquesta  va ser la segona sèrie japonesa d´animació que vaig veure sent conscient del que estava mirant. Savia que aquesta sèrie no era ni europea ni nord-americana, era japonesa. En aquell moment es va obrir tot un món per descobrir. D´altra banda si faig una referència a la versió en paper també cal tenir present que  fins ara no existeix una traducció  oficial en llengua catalana d´aquest manga tot  i que s´han editat dues edicions en castellà al nostre país per part de l´Editorial Planeta.

Continua la lectura de “El Dr. Slump”: Neix l´Arale!

Dragon Quest: Adiós al maestro Iván.

avanEsta semana presento la traducción de unas pocas páginas del manga de “Dragon Quest – Las aventuras de Fly -. Esto quiere decir que sigo realizando traducciones de pocas páginas para seguir practicando. Esta vez he elegido unas páginas con poco texto y me centro también en la traducción de las onomatopeyas que pueden llegar a ser bastante complicadas de traducir.

Sobre todo, si tenemos en cuenta que muchas de las onomatopeyas en japonés no tienen equivalencia en castellano o en catalán. ¿Cómo se traducen entonces? En el caso de la traducción de manga se subtitula la onomatopeya en romaji. Quizás pueda tener algunos fallos en la traducción de las onomatopeyas pero he utilizado el diccionario de onomatopeyas de la Fondéu realizado por José Martínez de Sousa que puede llegar a ser bastante útil para el traductor.

Continua la lectura de Dragon Quest: Adiós al maestro Iván.

¡Una herida del destino! Los días lejanos de Urano.

Haruka y Michiru
Imagen 01: Haruka y Michiru. Fotograma del ánime de Sailor Moon S.

Esta semana presento una traducción. Es una parte de un episodio de Sailor Moon S. Se trata del episodio en que Haruka conoce por primera vez a Michiru.

Es un episodio extraño. Gran parte del metraje es un flashback del pasado de Haruka antes de ser Sailor Urano. Ella recuerda sus días pasados marcados por la soledad hasta que conoce a su rival en atletismo, a Elsa Grey. Elsa le presenta por primera vez a Michiru y Haruka se da cuenta que no puede escapar de su destino. Finalmente Michiru se convierte en la pareja sentimental y de lucha de Haruka.

Continua la lectura de ¡Una herida del destino! Los días lejanos de Urano.

El Capità Harlock: La lluita per la llibertat.

La bandera de la llibertat

harlock.jpg

Els homes deien que el final de la humanitat arribaria amb la desaparició dels oceans… Ploraven i només miraven el cel, no feien res per aquells que ho qüestionaven i miraven  l´espai infinit que s´estenia per damunt dels seus caps i creien en un nou futur per la humanitat, allà, miraven cap al nou i immens oceà de l´espai…” (Matsumoto, 1977:04).

Continua la lectura de El Capità Harlock: La lluita per la llibertat.

¡Brillante lluvia de estrellas! Saturno y el Mesías.

sailormoon s

Esta semana presento una traducción de una parte del anime-cómic del  episodio final de Sailor Moon S. Es la parte en la que Hotaru ha vencido a Mistress 9 y ha renacido como la Guerrera de la Aniquilación, la Sailor más fuerte de todas capaz de destruir planetas enteros. Estas viñetas muestran como Sailor Saturno en vez de destruir el planeta decide sacrificarse ella misma para proteger a los demás y salvar la Tierra del Silencio y de la amenaza de los Death Busters.

Continua la lectura de ¡Brillante lluvia de estrellas! Saturno y el Mesías.

Este Camino es Nuestro Viaje.

imagen 1

http://www.youtube.com/watch?v=86Iiln3JSGo

Ya ha pasado un par de décadas desde que tv3 y el resto de televisiones autonómicas de este país emitieron por primera vez una serie llamada “Les aventures de Fly” (“Las aventuras de Fly”), un  niño que de pequeño fue abandonado en una isla de monstruos y fue educado por uno de ellos (el abuelo Blass) que lo quería convertir en un poderoso mago a imitación de los Héroes que años antes habían derrotado al Rey Demonio y les había liberado de su control.

Continua la lectura de Este Camino es Nuestro Viaje.