Los marcadores lógicos del discurso: las conjunciones (II)

Siguiendo con el tema de los marcadores del discurso, empezaré pot explicar las conjunciones 接続詞 (setsuzokushi). Según la RAE, la conjunción es una clase de palabras invariables, generalmente átonas, cuyos elementos manifiestan relaciones de coordinación o subordinación entre palabras, grupos sintácticos u oraciones. Además, también se puede interpretar como cada uno de los elementos que integran el paradigma de la conjunción.

Leer más de esta entrada

Usos de la partícula を

Introducción

La siguiente partícula que vamos a estudiar cuando empezamos japonés es la partículaを. Esta partícula, en comparación con は/が empieza a mostrar una cierta complejidad que vamos observando a medida que avanzamos en los niveles de la lengua. Esto es así por que esta partícula en especial tiene varios usos sintácticos que debemos conocer poco a poco. Así que dependiendo qué tipo de función sintáctica realice la partícula をrealizará las siguientes funciones:

Leer más de esta entrada

Un problema básico del aprendizaje: La diferencia entre las partículas wa/ga

 

imagesLa entrada de hoy la dedico a explicar las particulas wa/ga. Como estudiante y como profesor de japonés como lengua extranjera me he dado cuenta que todos tenemos los mismos problemas en el momento de identificar cada uno de los usos ya que para los estudiantes hispanohablantes no llegan a percibir del todo las diferencias entre estas dos partículas. Pero, primero vamos a ver las definiciones. Precisamente, la complejidad de estas dos partículas radica en saberlas utilizar a nivel sintáctico en el momento de construir oraciones en japonés.

Leer más de esta entrada

Aprende japonés con el método «Marugoto»

Leer más de esta entrada

La forma verbal causativa: un problema de estudio desde la lingüística (I)

使役形.001 còpia

La forma verbal causativa en japonés presenta toda una problemántica tanto a nivel morfológico como sintáctico dentro del marco del generativismo. Esta forma verbal presenta toda una serie de cuestiones que se deben resolver desde los campos de la morfología, la fonética y la sintaxis. Pero, antes de todo, debemos observar la gramática general japonesa para entender como se construye esta forma verbal.

Leer más de esta entrada

El uso de la forma -tara (II)

たら形.001Con esta entrada acabo por finalizar un breve repaso a la forma verbal  -tara y sus diferentes interpretaciones a partir de su uso pragmático y sintáctico. En el  último ejemplo de esta entradadq que presento es el más complejo en el uso. Aquello que expresa este uso gramatical de esta forma verbalexpresa una situación confractual que no se ha llegado a producir en la realidad.

Leer más de esta entrada

La sintaxis de la oración simple en japonés. Una visión de la lingüística general

La primera definición de la lingüística general que tenemos sobre la oración desde el campo de la sintaxis es la siguiente:

La oración es la categoría sintáctica que nos permite establecer unas generalizaciones que caracterizan el comportamiento de las palabras y como se jerarquizan las relaciones entre ellas.

Leer más de esta entrada

El problema de la enseñanza de la prosodia del japonés como lengua extranjera

Introducción

La entrada de hoy trata de una de las cuestiones que menos se han estudiado de la enseñanza del japonés como lengua extranjera: la poca importancia que le dan los profesores no nativos de japonés al aspecto prosódico de esta lengua durante la enseñanza del idioma como lengua extranjera.

Leer más de esta entrada

La prosodia del japonés I

Introducción.

La entrada de esta semana trata sobre  cómo se estructura a nivel fonético la lengua japonesa bajo una mirada crítica más acorde con la prosodia que nos muestra la lingüística más universal a nivel conceptual y no tan centrada en las particularidades del japonés como lengua aislada.

Leer más de esta entrada

The New Nelson: Japanese-English Character Dictionary

Esta nelson-02semana retomo el apartado de la lingüística entrando en el campo de la lexicografía. Por eso quiero presentar uno de los mejores diccionarios bilingües de japonés que se han editado hasta el momento.

Esta entrada es el trabajo final que realicé para la asignatura de «Análisis de Recursos Lexicográficos» que realicé el año pasado en el Máster de Lingüística Aplicada y que he modificado y mejorado para el blog.

El The New Nelson: Japanese – English Character Dictionary (TNN) es un compendio bastante extenso del léxico japonés. Todas aquellas personas que hayan decidido aprender esta idioma a fondo se tendrán que plantear adquirir este diccionario o el The Kodansha: Kanji Learner´s Dictionary. De este último también existe  desde el 2012 una edición digital disponible para tabletas y móviles. El precio del TNN ronda  unos 90 euros así que puede llegar a ser una inversión interesante para el campo de la lingüística japonesa  y de la traducción de este idioma.

Leer más de esta entrada

Cuidant una tortuga

Blog sobre el manteniment d'una tortuga

Davidsevcab

Travel, Menswear & Lifestyle

ようこそ! 日本とボリビア

karura_carlis and Friends ^.^

Literatura de Japón

Tu portal de lectura asiática y mucho más.

Palabra presente

Invitaciones a pensar y conversar juntos

A %d blogueros les gusta esto: