Saltar al contenido
GENGO NO SEKAI -言語の世界-

GENGO NO SEKAI -言語の世界-

Sergi Paterna

Buscar
  • Entradas del blog
  • Sobre mí
  • Estudios
  • Publicaciones
  • Contacto
  • Literatura
  • Servicios
  • 日本語
  • ESPAÑOL
  • CATALÀ
  • ENGLISH
  • DEUTSCH

Etiqueta: Cultura

Cultura…

28 Manga Barcelona

16 Dic 202216 Dic 2022
Entre el 8 y el 11 de diciembre se ha celebrado el 28 Manga Barcelona en Fira de Barcelona, ubicada en los Pabellones e Fira Barcelona en Hospitalet del Llobregat,…
Cultura popular…

El Kabuki, una expresión de la cultura popular (II): La figura del «onnagata»

7 Mar 20219 Oct 2022
  Imagen 01: un onnagata El homoerotismo siempre ha estado presente en la cultura popular japonesa, y se visibilizó en el periodo Edo a partir de la popularización del Kabuki.…
Lingüística…

El relativismo lingüístico y el aprendizaje del japonés

17 Oct 20209 Oct 2022
Muchos estudiantes de lenguas se hacen la misma pregunta: ¿Podemos llegar a dominar completamente la lengua que estamos estudiando? Seguramente la respuesta que nos viene a la cabeza es que…
Lingüística…

El sistema vocálico del japonés antiguo

30 Ago 20209 Oct 2022
Seguimos con una pequeñísima aproximación al sistema vocálico del Japonés Antiguo. Por cierto, este sistema tenía que tener su correspondencia con el sistema escrito adoptado de China. Una de las…
Lingüística…

La cronología lingüística del japonés

30 Jul 20209 Oct 2022
La lingüística japonesa, como sucede con la historiografía japonesa, tiene su propia división cronológica. De esta forma nos será más fácil estudiar la evolución del japonés a través del tiempo.…
CATALÀ…

El Bushidō, de NITOBE Inazō (1900)

8 May 20209 Oct 2022
  Títol original: Bushidō, the soul of Japan (1900)  Autor: Inazo Nitobe, (新渡戸稲造, 1868-1953) Editorial: Angle Editorial Col·lecció: El far Traducció: Vela Pàmies, Ricard Disseny de portada: Encuadernació: Rústega Número…
CATALÀ…

Història de Shunkin (1933)

22 Mar 20209 Oct 2022
Dades de l’edició Títol: Història de Shunkin -春琴抄- Autor: Tanizaki Jun'ichiro 谷崎潤一郎 (1886-1965) Editorial: Lapislàtzuli Editorial scp Edició literària: Tazawa Ko(1953) Traducció: Tazawa Ko i Joaquim Pijoan Il·lustració: Obata Yui…
CATALÀ…

L’era Heian i el naixement de la literatura cortesana.

17 Feb 20209 Oct 2022
La literatura al Japó va néixer al període de Nara (奈良市, 712-794). És en aquesta era quan es van escriure els primers texts en japonès: : el kojiki (古事記, 712), el Nihon…
CATALÀ…

Entrevista al Sr. Tazawa Ko, traductor del «Tirant lo Blanc» al japonès

13 Feb 20209 Oct 2022
Avui encetem un nou apartat d'aquesta bitàcora, el de les entrevistes. És una secció nova que començo amb moltes ganes i amb molta il·lusió. Ja fa temps que segueixo la…
Cultura popular…

伝承, definición terminológica sobre la cultura folclórica y tradicional

31 Ene 20209 Oct 2022
Esta pequeña entrada nos servirá para empezar a introducirnos en la cultura popular y qué términos podemos encontrar en japonés que traten sobre esta temás. Así que, no está de…

Navegación de entradas

Entradas anteriores

Archivos

Follow GENGO NO SEKAI -言語の世界- on WordPress.com
A Linguistic and Translator’s blog
You can find the amazing subjects related to language and translation from Catalan, Deutsch,  English, Japanese,  Spanish languages. This blog marks my personal development in this marvellous field of languages.  Won’t you read it?

Categorías

  • CATALÀ (11)
    • Literatura (8)
    • Traducció (9)
  • DEUTSCH (2)
    • Übersetzung (1)
  • ENGLISH (4)
    • Dictionaries (1)
    • linguistics (2)
    • Literature (1)
  • ESPAÑOL (21)
    • Lingüística (7)
    • Metodología de lenguas (6)
    • Traducción (8)
  • 日本語 (84)
    • Cultura (5)
    • Cultura popular (9)
    • diccionarios (1)
    • Lingüística (45)
    • Literatura (9)
    • Metodología (8)
    • pragmática (1)
    • Traducción (15)

Blogs

  • Leyendo se entiende la gente
  • Dragonvioleta87
  • GENGO NO SEKAI -言語の世界-
  • Cuidant una tortuga
  • Davidsevcab

Sígueme en Twitter

Mis tuits

Comunidad

  • RSS - Entradas
  • RSS - Comentarios

Estadístiques del Blog

  • 182.453 hits

Derechos de autor

Licencia Creative Commons

ORCID ID: 0000-0003-0237-1094

El tema del blog e imágenes pertenecen a sus respectivos dueños. El texto escrito, basado en fuentes bibliográficas y académicas, está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

ORCID

ORCID iD iconorcid.org/0000-0003-0237-1094

Lingüística japonesa

RSS Feed RSS - Entradas

RSS Feed RSS - Comentarios

  • Übersetzung
  • CATALÀ
  • Cultura
  • Cultura popular
  • DEUTSCH
  • diccionarios
  • Dictionaries
  • ENGLISH
  • ESPAÑOL
  • Lingüística
  • Lingüística
  • linguistics
  • Literatura
  • Literatura
  • Literature
  • Metodología
  • Metodología de lenguas
  • pragmática
  • Traducció
  • Traducción
  • Traducción
  • 日本語
  • Übersetzung
  • CATALÀ
  • Cultura
  • Cultura popular
  • DEUTSCH
  • diccionarios
  • Dictionaries
  • ENGLISH
  • ESPAÑOL
  • Lingüística
  • Lingüística
  • linguistics
  • Literatura
  • Literatura
  • Literature
  • Metodología
  • Metodología de lenguas
  • pragmática
  • Traducció
  • Traducción
  • Traducción
  • 日本語
Blog de WordPress.com.
Leyendo se entiende la gente

Blog de lectura de la Biblioteca de la Universidad de Navarra

Dragonvioleta87

Toda historia es una Historia Interminable.

GENGO NO SEKAI -言語の世界-

Sergi Paterna

Cuidant una tortuga

Blog sobre el manteniment d'una tortuga

Davidsevcab

Travel, Menswear & Lifestyle

  • Seguir Siguiendo
    • GENGO NO SEKAI -言語の世界-
    • Únete a 81 seguidores más
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Accede ahora.
    • GENGO NO SEKAI -言語の世界-
    • Personalizar
    • Seguir Siguiendo
    • Regístrate
    • Acceder
    • Denunciar este contenido
    • Ver sitio web en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando esta web, aceptas su uso.
Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta aquí: Política de cookies
 

Cargando comentarios...