Los conectores, marcadores lógicos del discurso (I)

Esta semana vulevo a traducir textos. Pero, esta vez son textos extraidos de libros de linguística japonesa que tratan sobre la entonación y el acento que los estudiantes extranjeros debeían de adquirir. En realidad esta  parte de la  lingüística no se trata demasiado en las academias de japonés como lengua extranjera. Por lo tanto, ¿empezamos?

Leer más de esta entrada

Usos de la partícula を

Introducción

La siguiente partícula que vamos a estudiar cuando empezamos japonés es la partículaを. Esta partícula, en comparación con は/が empieza a mostrar una cierta complejidad que vamos observando a medida que avanzamos en los niveles de la lengua. Esto es así por que esta partícula en especial tiene varios usos sintácticos que debemos conocer poco a poco. Así que dependiendo qué tipo de función sintáctica realice la partícula をrealizará las siguientes funciones:

Leer más de esta entrada

Un problema básico del aprendizaje: La diferencia entre las partículas wa/ga

 

imagesLa entrada de hoy la dedico a explicar las particulas wa/ga. Como estudiante y como profesor de japonés como lengua extranjera me he dado cuenta que todos tenemos los mismos problemas en el momento de identificar cada uno de los usos ya que para los estudiantes hispanohablantes no llegan a percibir del todo las diferencias entre estas dos partículas. Pero, primero vamos a ver las definiciones. Precisamente, la complejidad de estas dos partículas radica en saberlas utilizar a nivel sintáctico en el momento de construir oraciones en japonés.

Leer más de esta entrada

Aprende japonés con el método «Marugoto»

Leer más de esta entrada

La forma verbal causativa: un problema de estudio desde la lingüística (II)

Siguiendo con la entrada anterior seguiremos con un estudio de la forma causativa en japonés y los problemas que podemos encontrar para analizarla a nivel morfológico, fonético y sintáctico. Pero esta vez lo haremos desde la llamada Gramática Sintagmática Nuclear, también conocida como (HPSG) por sus siglas en inglés.
Leer más de esta entrada

Estructura y funciones de la oración simple en japonés

1. Funciones del lenguaje

La oración simple, como estructura semántica y gramatical tiene una función básica. Ésta es la de llevar un contenido comunicativo. Precisamente, dentro del campo de la Filosofía del Lenguaje fue desarrollado tanto por Ludwig Wittgenstein, Bertrand Russell y John L. Austin.

Leer más de esta entrada

La forma verbal causativa: un problema de estudio desde la lingüística (I)

使役形.001 còpia

La forma verbal causativa en japonés presenta toda una problemántica tanto a nivel morfológico como sintáctico dentro del marco del generativismo. Esta forma verbal presenta toda una serie de cuestiones que se deben resolver desde los campos de la morfología, la fonética y la sintaxis. Pero, antes de todo, debemos observar la gramática general japonesa para entender como se construye esta forma verbal.

Leer más de esta entrada

La teoría X’: Análisis sintáctico del aspecto gramatical de los verbos en japonés

No hay texto alternativo automático disponible.

En esta primera infografía podemos comprobar como he  aplicado la teoría X’ Barra de Chomsky en una oración simple japonesa. En ella podemos comprobar el orden jerárquico de cada nódulo y como éstos van ordenándose para formar un sentido semántico a partir de la propia sintaxis. De esta manera podemos afirmar que sintaxis y semántica van ligadas ya que la condición de verdad del sentido de la oración tiene una base sintáctica.

Leer más de esta entrada

Tòquio Blues, 1985

Literatura japonesa en català ara és una web

Gràcies per llegir aquest apartat de Lingüística Japononesa! Però, el material que hi havia ressenyat en aquesta web  ja no el trobaràs aquí. Finalment he pres la decisió de crear un nou blog amb tot el material que vaig ressenyar sobre la literatura japonesa editada en català Per tant, la ressenya la pots llegir si fas clic a l’enllaç de Tòquio Blues la resta  de ressenyes les pots trobar a la següent direcció:  Literatura japonesa en català.

Crec que per les obres, pels autors i pels editors val pagar la pena de fer aquest nou projecte personal. Un cop més, moltes gràcies per llegir-me!!!!

El uso de la forma -tara (II)

たら形.001Con esta entrada acabo por finalizar un breve repaso a la forma verbal  -tara y sus diferentes interpretaciones a partir de su uso pragmático y sintáctico. En el  último ejemplo de esta entradadq que presento es el más complejo en el uso. Aquello que expresa este uso gramatical de esta forma verbalexpresa una situación confractual que no se ha llegado a producir en la realidad.

Leer más de esta entrada

Cuidant una tortuga

Blog sobre el manteniment d'una tortuga

Davidsevcab

Travel, Menswear & Lifestyle

ようこそ! 日本とボリビア

karura_carlis and Friends ^.^

Literatura de Japón

Tu portal de lectura asiática y mucho más.

Palabra presente

Invitaciones a pensar y conversar juntos

A %d blogueros les gusta esto: