Lingüística japonesa

Pergaminos Japoneses

Literatura japonesa editada en català

 

Este rincón es el más personal de este blog. La mayor parte de lo que encuentres aquí, incluidos links, estarán escritos en catalán, lengua románica que se habla en la costa de levante de la Península Ibérica, Islas Baleares, Andorra y la ciudad italiana del Alguer, en Cerdeña.

Hay muchas páginas y blogs sobre literatura japonesa escritas en castellano, pero apenas existen páginas en lengua catalana. Así que esta es mi pequeña aportación para promover el catalán como lengua de cultura. Por supuesto, la parte de lingüística será, como siempre, en castellano, y en un futuro cercano en inglés y japonés. ¿Por qué no?

Mapa Lingüístico de la Península Ib

Índex dels llibres comentats

Aquest racó és el més personal d’aquest bloc.  Està escrit en català, una de les meves dues llengües maternes. Hi han moltes pàgines sobre literatura japonesa en castellà però quasi ninguna en català, així que aquest apartat de Lingüística japonesa vol ser la meva aportació per promoure la literatura japonesa que s’ha traduït i publicat en aquesta llengua romànica.

En aquesta secció trobaràs totes les obres de la literatura que s’han traduït i publicat en català. Aquest índex està dividit pels períodes històrics. A cada apartat trobaràs el nom, l’autor i l’any de publicació al Japó de cada llibre ressenyat en aquest índex.

Heian (712 – 1185)

Kamakura (1185-1333)

Muromachi (1333 – 1573)

Període dels Regnes Combatents (1573 – 1603)

Edo (1603 – 1868)

Meiji (1868 – 1912)

Taishō (1912 – 1926)

Shōwa (1926 – 1989)

Heisei (1989 – 2018)

 

 

 

%d bloggers like this: