Las calles de Shinjuku Ni-chōme

Imagen 01: Vista nocturna del barrio.

En pleno barrio de Shinjuku, a pocos minutos de la estación y del parque Gyoen, nos encontramos con el «barrio queer» de Tokio, el más conocido tanto a nivel nacional como internacional. La imagen que nos ofrece este barrio es la de un barrio en la que la diversidad sexual y de género está a la orden del día. Sin embargo, también nos ofrece una experiencia dicotómica de sus calles dependiendo si acudimos a la zona de día o de noche. De esta forma es muy fácil que nos encontremos con dos atmósferas totalmente contrapuestas.

Leer más de esta entrada

Crítica al «nihonjiron» a partir de la Lingüística

La mayoría de los investigadores que defienden el «nihonjiron» siempre acaban por enfatizar el sentido grupal de la sociedad japonesa. Por lo tanto, podemos deducir que este es uno de los pilares por los que se vertebra la sociedad japonesa. Además, es una muestra indiscutible de la conducta social de los japoneses en la esfera pública. Pero, en realidad, debemos ser cautos y no caer de lleno en el orientalismo cultural, que nos proyecta una visión sesgada de la realidad socio-cultural de este país. De esta forma deberíamos ser capaces de poder rebatir lo que se considera una de las piedras filosofales de la antropología centrada en los estudios japoneses.

Leer más de esta entrada

El relativismo lingüístico y el aprendizaje del japonés

Muchos estudiantes de lenguas se hacen la misma pregunta: ¿Podemos llegar a dominar completamente la lengua que estamos estudiando? Seguramente la respuesta que nos viene a la cabeza es que sí. Si dedicamos mucho tiempo al estudio, podemos llegar a dominar una lengua. Pero, ¿qué sucede si esta lengua es la japonesa? En este caso el asunto se complica bastante, ya que dependiendo de donde sea el estudiante tendrá más o menos dificultades.

Leer más de esta entrada

El sistema vocálico del japonés antiguo

Seguimos con una pequeñísima aproximación al sistema vocálico del Japonés Antiguo. Por cierto, este sistema tenía que tener su correspondencia con el sistema escrito adoptado de China. Una de las primeras dificultades para reconstruir un sistema fonético, es el conseguir un inventario exhaustivo de las sílabas, ya que es importante para realizar la segmentación pertinente para el estudio fonético de nuestra investigación.

Leer más de esta entrada

La cronología lingüística del japonés

La lingüística japonesa, como sucede con la historiografía japonesa, tiene su propia división cronológica. De esta forma nos será más fácil estudiar la evolución del japonés a través del tiempo. Esta periodización difiere bastante de la cronología tradicional de las eras, que se utiliza en la historiografía. También debo añadir que este cuadro es una traducción y adaptación propia del que creó Bjarke Frellesvig en su libro dedicado a la evolución diacrónica del japonés. Así que, cada uno de estos periodos puede abarcar más de tres siglos y abarcar más de una era tradicional. Ahora veamos cada uno de estos periodos:

Leer más de esta entrada

Las acciones de dar y recibir (II): el verbo もらう

La entrada de esta semana  continua con las acciones de dar y recibir, que ya vimos  anteriormente, cuando vimos el verbo あげる/やる. Esta vez continuamos hablando de los actos de habla, que  utilizamos para expresar que alguien nos ha hecho un favor, es decir,  hemos recibido algo de alguien. La estructura japonesa sigue siendo direccional, como la acción de dar, ya que nos indica que somos los destinarios directos de un objeto o una acción determinada. Entonces, si es la estructura es muy parecida a la del verbo あげる/やる, ¿cuál sería la difencia?

Leer más de esta entrada

Las acciones de dar y recibir (I): el verbo あげる/やる

Introducción

Resultado de imagen de セーラームーンの上げる漫画

Esta semana vamos a ver uno de los temas más complejos del nivel A2/N4 de lengua japonesa. Son los verbos que utiliza la lengua japonesa para ofrecer y dar acciones.

Es un tema complejo porque en las lenguas románicas solemos usar pronombres átonos (me, te, lo, la, le, se, nos, os, los, las, les, se) y pronombres tónicos (mí, ti, sí, nosotros/as, vosotros/as, ustedes, sí).

Leer más de esta entrada

L’era Heian i el naixement de la literatura cortesana.

La literatura al Japó va néixer al període de Nara (奈良市, 712-794). És en aquesta era quan es van escriure els primers texts en japonès: : el kojiki (古事記, 712), el Nihon Shoki (日本書紀,720) i el Manyōshū (万葉集, 712-759). Gràcies a la introducció del sistema d’escriptura xinès dels Han durant la dinastia següent, la dels Tang (唐朝, 618-907), va servir per construir l’anomenat Yamato Damashii (大和魂) o el Wakon Kansai (和魂漢才) car que no fou fins el següent període on la literatura escrita es va estendre per tota la Cort Imperial de Kioto (京都).

Leer más de esta entrada

Entrevista al Sr. Tazawa Ko, traductor del «Tirant lo Blanc» al japonès

Resultado de imagen de ko Tazawa

Imatge 01: Tazawa Ko. Font: Lapislàtzuli Editorial

Avui encetem un nou apartat d’aquesta bitàcora, el de les entrevistes. És una secció nova que començo amb moltes ganes i amb molta il·lusió. Ja fa temps que segueixo la figura del Sr. Tazawa Ko, potser des del 2012 o 2013 quan estudiava el grau d’Estudis d’Àsia Oriental i vaig tenir l’oportunitat d’anar a Casa Àsia per assistir a una conferència que el Sr. Tazawa feia sobre el Tirant lo Blanc.

Va ser una anècdota molt positiva, encara que per mi em va sobresaltar una miqueta, ja que vaig ser l’únic alumne que hi va anar. Així que em vaig veure allà, tot sol, amb uns quants professors del grau i amb la sensació de sentir-me perdut allà. Ara, sis anys després i gràcies a la bona gent de l’editorial Lapislàtzuli he tingut l’oportunitat d’entrevistar-lo i de conèixer una mica millor la figura del Sr. Tazawa Ko.

Leer más de esta entrada

Propuesta de análisis para identificar un manga del género nekketsu

Uno de los grandes líos que tenemos cuando hablamos de manga es diferenciar entre lo que sería una etiqueta de demografía (shōjo, shōnen, seinen…) y la de género nekketsu, spokon, magical girl. Pero, ¿cómo podemos identificarla?

Leer más de esta entrada

Cuidant una tortuga

Blog sobre el manteniment d'una tortuga

Davidsevcab

Travel, Menswear & Lifestyle

ようこそ! 日本とボリビア

karura_carlis and Friends ^.^

Literatura de Japón

Tu portal de lectura asiática y mucho más.

Palabra presente

Invitaciones a pensar y conversar juntos

A %d blogueros les gusta esto: