Saltar al contenido
GENGO NO SEKAI -言語の世界-

GENGO NO SEKAI -言語の世界-

Sergi Paterna

Buscar
  • Entradas del blog
  • Sobre mí
  • Estudios
  • Publicaciones
  • Contacto
  • Literatura
  • Servicios
  • 日本語
  • ESPAÑOL
  • CATALÀ
  • ENGLISH
  • DEUTSCH

Categoría: Literatura

CATALÀ…

El Bushidō, de NITOBE Inazō (1900)

8 May 20209 Oct 2022
  Títol original: Bushidō, the soul of Japan (1900)  Autor: Inazo Nitobe, (新渡戸稲造, 1868-1953) Editorial: Angle Editorial Col·lecció: El far Traducció: Vela Pàmies, Ricard Disseny de portada: Encuadernació: Rústega Número…
CATALÀ…

Història de Shunkin (1933)

22 Mar 20209 Oct 2022
Dades de l’edició Títol: Història de Shunkin -春琴抄- Autor: Tanizaki Jun'ichiro 谷崎潤一郎 (1886-1965) Editorial: Lapislàtzuli Editorial scp Edició literària: Tazawa Ko(1953) Traducció: Tazawa Ko i Joaquim Pijoan Il·lustració: Obata Yui…
Literatura…

Rashōmon, d'Akutagawa Ryūnosuke

10 Mar 20209 Oct 2022
Dades de l’edició Títol:Rashōmon, 羅生門 Autor: Akutagawa Ryūnosuke , 芥川龍之介 (g-1927) Editorial: Lapislàtzuli Editorial scp Edició literària: Tazawa Ko (1953) Traducció: Tazawa Ko i Joaquim Pijoan Il·lustració: Obata Yui Cal·ligrafia:…
CATALÀ…

Cent de Cent (1200)

3 Mar 20209 Oct 2022
Títol original: Hyakunin isshu (百人一首). Autor: Fujiwara no Taika (藤原定家)  (1162-1241). Editorial: Edicions Vitel·la. Edició: bilingüe (Japonès – Català). Traducció: Jordi Mas i López. Número de pàgines: 194. ISBN: 978…
CATALÀ…

Crònica de la cabana (1212)

24 Feb 20209 Oct 2022
Previsualitza(s'obre en una pestanya nova)   Títol original: Hōjōki (方丈記)  Autor: Kamo no Chōmei (1155-1216) Editorial: L’Art de la memòria Edició: bilingüe (Japonès - Català) Traducció: Jordi Mas i López…
CATALÀ…

L’era Heian i el naixement de la literatura cortesana.

17 Feb 20209 Oct 2022
La literatura al Japó va néixer al període de Nara (奈良市, 712-794). És en aquesta era quan es van escriure els primers texts en japonès: : el kojiki (古事記, 712), el Nihon…
CATALÀ…

Entrevista al Sr. Tazawa Ko, traductor del «Tirant lo Blanc» al japonès

13 Feb 20209 Oct 2022
Avui encetem un nou apartat d'aquesta bitàcora, el de les entrevistes. És una secció nova que començo amb moltes ganes i amb molta il·lusió. Ja fa temps que segueixo la…
Literatura…

«Rashōmon» de Ryūnosuke Akutagawa

15 Abr 20199 Oct 2022
  La traducción literaria, junto con la técnica, suele ser la más complicada para traducir. No solamente entra en juego la capacidad del traductor para trasladar la información que se…
CATALÀ…

Memòries de la Cabana.

2 Jul 20169 Oct 2022
He decidit que també faré petites traduccions en llengua catalana. D´aquesta manera enriquiré una miqueta més aquest bloc amb una segona llengua meta. També com a traductor em servirà d´ajuda…

Archivos

Follow GENGO NO SEKAI -言語の世界- on WordPress.com
A Linguistic and Translator’s blog
You can find the amazing subjects related to language and translation from Catalan, Deutsch,  English, Japanese,  Spanish languages. This blog marks my personal development in this marvellous field of languages.  Won’t you read it?

Categorías

  • CATALÀ (11)
    • Literatura (8)
    • Traducció (9)
  • DEUTSCH (2)
    • Übersetzung (1)
  • ENGLISH (4)
    • Dictionaries (1)
    • linguistics (2)
    • Literature (1)
  • ESPAÑOL (21)
    • Lingüística (7)
    • Metodología de lenguas (6)
    • Traducción (8)
  • 日本語 (84)
    • Cultura (5)
    • Cultura popular (9)
    • diccionarios (1)
    • Lingüística (45)
    • Literatura (9)
    • Metodología (8)
    • pragmática (1)
    • Traducción (15)

Blogs

  • Leyendo se entiende la gente
  • Dragonvioleta87
  • GENGO NO SEKAI -言語の世界-
  • Cuidant una tortuga
  • Davidsevcab

Sígueme en Twitter

Mis tuits

Comunidad

  • RSS - Entradas
  • RSS - Comentarios

Estadístiques del Blog

  • 182.449 hits

Derechos de autor

Licencia Creative Commons

ORCID ID: 0000-0003-0237-1094

El tema del blog e imágenes pertenecen a sus respectivos dueños. El texto escrito, basado en fuentes bibliográficas y académicas, está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

ORCID

ORCID iD iconorcid.org/0000-0003-0237-1094

Lingüística japonesa

RSS Feed RSS - Entradas

RSS Feed RSS - Comentarios

  • Übersetzung
  • CATALÀ
  • Cultura
  • Cultura popular
  • DEUTSCH
  • diccionarios
  • Dictionaries
  • ENGLISH
  • ESPAÑOL
  • Lingüística
  • Lingüística
  • linguistics
  • Literatura
  • Literatura
  • Literature
  • Metodología
  • Metodología de lenguas
  • pragmática
  • Traducció
  • Traducción
  • Traducción
  • 日本語
  • Übersetzung
  • CATALÀ
  • Cultura
  • Cultura popular
  • DEUTSCH
  • diccionarios
  • Dictionaries
  • ENGLISH
  • ESPAÑOL
  • Lingüística
  • Lingüística
  • linguistics
  • Literatura
  • Literatura
  • Literature
  • Metodología
  • Metodología de lenguas
  • pragmática
  • Traducció
  • Traducción
  • Traducción
  • 日本語
Blog de WordPress.com.
Leyendo se entiende la gente

Blog de lectura de la Biblioteca de la Universidad de Navarra

Dragonvioleta87

Toda historia es una Historia Interminable.

GENGO NO SEKAI -言語の世界-

Sergi Paterna

Cuidant una tortuga

Blog sobre el manteniment d'una tortuga

Davidsevcab

Travel, Menswear & Lifestyle

  • Seguir Siguiendo
    • GENGO NO SEKAI -言語の世界-
    • Únete a 81 seguidores más
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Accede ahora.
    • GENGO NO SEKAI -言語の世界-
    • Personalizar
    • Seguir Siguiendo
    • Regístrate
    • Acceder
    • Denunciar este contenido
    • Ver sitio web en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando esta web, aceptas su uso.
Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta aquí: Política de cookies