Saltar al contenido
GENGO NO SEKAI -言語の世界-

GENGO NO SEKAI -言語の世界-

Sergi Paterna

Buscar
  • Entradas del blog
  • Sobre mí
  • Estudios
  • Publicaciones
  • Contacto
  • Literatura
  • Servicios
  • 日本語
  • ESPAÑOL
  • CATALÀ
  • ENGLISH
  • DEUTSCH

Categoría: Lingüística

Lingüística…

La forma verbal causativa: un problema de estudio desde la lingüística (II)

5 Mar 20189 Oct 2022
Siguiendo con la entrada anterior seguiremos con un estudio de la forma causativa en japonés y los problemas que podemos encontrar para analizarla a nivel morfológico, fonético y sintáctico. Pero…
ESPAÑOL…

Estructura y funciones de la oración simple en japonés

25 Feb 20189 Oct 2022
1. Funciones del lenguaje La oración simple, como estructura semántica y gramatical tiene una función básica. Ésta es la de llevar un contenido comunicativo. Precisamente, dentro del campo de la…
Lingüística…

La forma verbal causativa: un problema de estudio desde la lingüística (I)

19 Feb 20189 Oct 2022
La forma verbal causativa en japonés presenta toda una problemántica tanto a nivel morfológico como sintáctico dentro del marco del generativismo. Esta forma verbal presenta toda una serie de cuestiones…
Lingüística…

La teoría X’: Análisis sintáctico del aspecto gramatical de los verbos en japonés

12 Feb 20189 Oct 2022
En esta primera infografía podemos comprobar como he  aplicado la teoría X' Barra de Chomsky en una oración simple japonesa. En ella podemos comprobar el orden jerárquico de cada nódulo…
Lingüística…

El uso de la forma -tara (II)

18 Dic 20179 Oct 2022
Con esta entrada acabo por finalizar un breve repaso a la forma verbal  -tara y sus diferentes interpretaciones a partir de su uso pragmático y sintáctico. En el  último ejemplo…
Lingüística…

El uso de la forma -tara (I)

8 Dic 20179 Oct 2022
Una de las estructuras más complicadas de entender para un estudiante de japonés es la forma -tara. Depende del contexto puede interpretarse como un "cuando", parecido a la forma toki…
ESPAÑOL…

Principio de la composicionalidad

4 Sep 20179 Oct 2022
La semana  pasada observamos qué es una oración desde el punto de vista de la sintaxis. Ahora lo haremos desde el punto de vista de la semántica. Por lo tanto,…
ESPAÑOL…

La sintaxis de la oración simple en japonés. Una visión de la lingüística general

12 Ago 20179 Oct 2022
La primera definición de la lingüística general que tenemos sobre la oración desde el campo de la sintaxis es la siguiente: La oración es la categoría sintáctica que nos permite…
ESPAÑOL…

El sistema fonético japonés según el AFI

3 Ago 20179 Oct 2022
Esta semana he preparado un cuadro fonético del japonés. Esta vez en vez de basarme en las típicas tablas de los kana romanizadas he optado por alfabeto fonético. Las tablas…
ESPAÑOL…

¿Qué es el significado?

26 Jul 20179 Oct 2022
Esta semana presento una infografía sobre semántica. En ella defino el concepto de "significado". El esquema, aunque está escrito en japonés, tiene una sencilla explicación que más abajo desarrollaré. Para…

Navegación de entradas

Entradas anteriores
Entradas siguientes

Archivos

Follow GENGO NO SEKAI -言語の世界- on WordPress.com
A Linguistic and Translator’s blog
You can find the amazing subjects related to language and translation from Catalan, Deutsch,  English, Japanese,  Spanish languages. This blog marks my personal development in this marvellous field of languages.  Won’t you read it?

Categorías

  • CATALÀ (11)
    • Literatura (8)
    • Traducció (9)
  • DEUTSCH (2)
    • Übersetzung (1)
  • ENGLISH (4)
    • Dictionaries (1)
    • linguistics (2)
    • Literature (1)
  • ESPAÑOL (21)
    • Lingüística (7)
    • Metodología de lenguas (6)
    • Traducción (8)
  • 日本語 (84)
    • Cultura (5)
    • Cultura popular (9)
    • diccionarios (1)
    • Lingüística (45)
    • Literatura (9)
    • Metodología (8)
    • pragmática (1)
    • Traducción (15)

Blogs

  • Leyendo se entiende la gente
  • Dragonvioleta87
  • GENGO NO SEKAI -言語の世界-
  • Cuidant una tortuga
  • Davidsevcab

Sígueme en Twitter

Mis tuits

Comunidad

  • RSS - Entradas
  • RSS - Comentarios

Estadístiques del Blog

  • 182.449 hits

Derechos de autor

Licencia Creative Commons

ORCID ID: 0000-0003-0237-1094

El tema del blog e imágenes pertenecen a sus respectivos dueños. El texto escrito, basado en fuentes bibliográficas y académicas, está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

ORCID

ORCID iD iconorcid.org/0000-0003-0237-1094

Lingüística japonesa

RSS Feed RSS - Entradas

RSS Feed RSS - Comentarios

  • Übersetzung
  • CATALÀ
  • Cultura
  • Cultura popular
  • DEUTSCH
  • diccionarios
  • Dictionaries
  • ENGLISH
  • ESPAÑOL
  • Lingüística
  • Lingüística
  • linguistics
  • Literatura
  • Literatura
  • Literature
  • Metodología
  • Metodología de lenguas
  • pragmática
  • Traducció
  • Traducción
  • Traducción
  • 日本語
  • Übersetzung
  • CATALÀ
  • Cultura
  • Cultura popular
  • DEUTSCH
  • diccionarios
  • Dictionaries
  • ENGLISH
  • ESPAÑOL
  • Lingüística
  • Lingüística
  • linguistics
  • Literatura
  • Literatura
  • Literature
  • Metodología
  • Metodología de lenguas
  • pragmática
  • Traducció
  • Traducción
  • Traducción
  • 日本語
Blog de WordPress.com.
Leyendo se entiende la gente

Blog de lectura de la Biblioteca de la Universidad de Navarra

Dragonvioleta87

Toda historia es una Historia Interminable.

GENGO NO SEKAI -言語の世界-

Sergi Paterna

Cuidant una tortuga

Blog sobre el manteniment d'una tortuga

Davidsevcab

Travel, Menswear & Lifestyle

  • Seguir Siguiendo
    • GENGO NO SEKAI -言語の世界-
    • Únete a 81 seguidores más
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Accede ahora.
    • GENGO NO SEKAI -言語の世界-
    • Personalizar
    • Seguir Siguiendo
    • Regístrate
    • Acceder
    • Denunciar este contenido
    • Ver sitio web en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando esta web, aceptas su uso.
Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta aquí: Política de cookies
 

Cargando comentarios...