¡Una herida del destino! Los días lejanos de Urano.

Haruka y Michiru

Imagen 01: Haruka y Michiru. Fotograma del ánime de Sailor Moon S.

Esta semana presento una traducción. Es una parte de un episodio de Sailor Moon S. Se trata del episodio en que Haruka conoce por primera vez a Michiru.

Es un episodio extraño. Gran parte del metraje es un flashback del pasado de Haruka antes de ser Sailor Urano. Ella recuerda sus días pasados marcados por la soledad hasta que conoce a su rival en atletismo, a Elsa Grey. Elsa le presenta por primera vez a Michiru y Haruka se da cuenta que no puede escapar de su destino. Finalmente Michiru se convierte en la pareja sentimental y de lucha de Haruka.

Michiru conoce bien el destino de Haruka:  abrazar su identidad como Sailor, ayudar en la búsqueda de los Talismanes y salvar el mundo del Silencio. Pero en realidad esconde una segunda lectura algo más profunda. La historia también nos explica la salida del armario de Haruka. Ella sabe que es diferente al resto de la gente. Ella debe aceptarse plenamente como es, sin miedo.

También se muestra la realidad de ser LGTB+ ya que aceptarse como tal conlleva una renuncia. En su caso tiene que renunciar a su vida como atleta y a una vida vacía y sin sentido. Pero también nos muestra la otra cara, la de la superación y la búsqueda de nuevos retos y sueños acompañada de su inseparable Michiru.

img_1695

En aquel momento, si no me hubiese encontrado con  Michiru Kaioh…

img_1696-2

-¡Haruka Tenoh!

img_1697-2

-¡Escuché los rumores sobre ti! ¡Eres increíble!

img_1698-2

-¡Hay una chica que quiero presentarte!

– ¡Michiru! ¡Ven!

img_1736

-¡Es Michiru Kaioh! Es  talentosa  y además se dice que es una genio del dibujo. ¡Está interesada en ti!

img_1737

-No estás toda sudada… ¿No te has esforzado mucho, no?     – ¿Qué dices?

img_1765

–  Dime… ¿No oyes el rugido del viento?

img_0071

– En aquel instante lo comprendí. Ella era aquella persona.

img_0072

También sabía quién era yo en verdad.

img_1766

Yo misma, que nací con la carga del destino de una guerrero, aún no lo admitía.

img_1772

-¡Qué chica tan rara!

img_1773

– ¿Entonces? ¿Me dices qué quieres de mi?

img_1774

-¿No quieres ser  mi modelo?

img_1775

-¡Paso! No me interesa tal cosa.

 

img_1777

-…

Bibliografía.

  • TAKEUCHI, Naoko.(1996).”Sailor Moon S”. Vol.3 pp.71-73.Editorial Kodansha.Tokio.

Acerca de sergiopaterna
Lingüista y Traductor | Grado de Estudios de Asia Oriental - Japonés - (UAB) | Máster en Lingüística Teórica y Aplicada (UPF) | Título Oficial Avanzado en lengua japonesa (EOI Barcelona) | Doctorando en Comunicación e Interculturalidad (UV)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Davidsevcab

Travel, Menswear & Lifestyle

ようこそ! 日本とボリビア ^.^karura_carlis and Friends

Un lugar para compartir mis experiencias, vida, pensamientos, pasiones, aprendizajes en palabras, videos o fotografías desde cualquier lugar donde vaya para todos mis amigos. A place to share my experiences, life, thoughts, passions and learnings through words, photos or videos from everywhere where i go to all my friends.

Literatura de Japón

Tu portal de lectura asiática y mucho más.

Palabra presente

Invitaciones a pensar y conversar juntos

A %d blogueros les gusta esto: