imagen 1

http://www.youtube.com/watch?v=86Iiln3JSGo

Ya ha pasado un par de décadas desde que tv3 y el resto de televisiones autonómicas de este país emitieron por primera vez una serie llamada “Les aventures de Fly” (“Las aventuras de Fly”), un  niño que de pequeño fue abandonado en una isla de monstruos y fue educado por uno de ellos (el abuelo Blass) que lo quería convertir en un poderoso mago a imitación de los Héroes que años antes habían derrotado al Rey Demonio y les había liberado de su control.

single

Así es como empezaba la serie y muy pronto conquistó los corazones de aquellos que seguíamos el anime por aquella época.

Con el paso del tiempo y con la llegada de internet los fans descubrimos que aquella serie de anime se llamaba en realidad “Dragon Quest –Dai no daibôken-.  Tampoco sabíamos que “Dragon Quest” (DQ) es la saga más famosa de videojuegos de rol en Japón siendo ésta el origen de los RPG´s, aunque aquí en Europa la fama se la llevó Final Fantasy cuando Square lanzó en Europa su séptima entrega.

Siguiendo un poco el tema de  las canciones, esta vez presento el tema “kono michi, waga tabi” que originalmente era el tema de cierre de la segunda entrega de la saga de videojuegos DQ y que fue utilizada a su vez como tema de cierra de “Las aventuras de Fly”. Eso sí, en la versión japonesa, por que en la que emitieron por aquí cambiaron la música y la letra del tema de cierre (eso fue gracias a las licencias de traducción y de adaptación que se tomaron en Francia). Por otro lado, si no recuerdo mal, en la versión de hispanoamérica sí que tradujeron y respetaron los temas originales.


KONO MICHI WAGA TABI

shonen jidai no mihatenu ano yume 

Ima demo kokoro ni idakitsuzuketeru 

Ima asayake no sora wo miagete 

Shikiri ni kono mune uzukaseru.

Hakitsubushite kita kutsu no suu to

Onaji dake no yumetachi

Toki ni ha miushinatte sagashite

Yagate oitsuki…

Kono michi waga tabi hateshinaku tsuzuku

Deai to wakare wo kurikaeshinagara 

Ima yume wo atsuku moetagirase 

Ashita he ashita he arukidasu.


Ima yozora no shita de tatazumi 

Harukana omoi wo dakishimeru

Nukumori tsuzuketeru yumetachi to

Kageboushi ga michizure.

Ame mo kaze mo hideri mo arashi mo

Tomodachi datta…

Kono michi waga tabi hateshinaku tsuzuku

Deai to wakare wo kurikaeshinagara

Ima yume wo atsuku moetagirase

Ashita he ashita he arukidasu.

 


ESTE CAMINO ES NUESTRO VIAJE.

Aquel sueño imposible de cuando era niño

hoy aún continúo  manteniendolo vivo en mi interior,

es por eso que ahora al mirar el alba

siento un agudo  dolor en mi pecho.

Al ver todo el tiempo pasado,

al igual que con todos aquellos sueños pasados,

que seguiré buscando aunque estén perdidos en el tiempo

y que alcanzaré pronto.

Este camino es nuestro viaje que continúa  sin final,

mientras van y vienen los encuentros y las despedidas.

Ahora este sueño  arde intensamente

y me lleva a empezar a caminar hacia el mañana.

 

Ahora, parado bajo el cielo nocturno estrellado,

me vuelven aquellos lejanos recuerdos,

unos sueños que ya daba por perdidos

cuando en estaba solo en el camino.

Por eso, la lluvia, el viento, el calor y las tormentas

fueron mis únicos  amigos.

Este camino es nuestro viaje que continúa sin final,

mientras van y vienen los encuentros y las despedidas.

Este sueño arde intensamente

y me lleva a empezar a caminar hacia el mañana.


この道わが旅

少年時代の見果てぬあの夢

今でも心に抱きつつけてる

今朝焼けの空を見上げて

しきりにこの胸疼かせる

履きつぶしてきた靴の数と

同じだけの夢たち

時には見失って探して

やがて追いつき

この道わが旅果てしなくつつく

出会いと別れくり返しながら

今夢を熱く燃えたぎらせ

明日へ明日へ歩き出す。

 

今夜空の下でたたずみ

遥かな思いを抱きしめる

向く森つつけてる夢たちと

影法師が道ずれ

雨も風も日照りも嵐も

友達だったこの道わが旅果てしなくつつく

出会いと別れくり返しながら

今夢を熱く燃えたぎらせ

明日へ明日へ歩き出す


Primera revisión: 25.05.2016

Segunda revisión: 11.06.2017