Imagen

Nuevamente presento una noticia que salió emitida por la Televisión Pública Japonesa (NHK) explicando que en Brusales celebran cada año una exposición de esculturas de hielo llamado “Ice Magic”. El tema de este año ha sido el mundo del cómic cuya mayor representación ha sido el cómic franco-belga y  el cómic americano. (Tintín y el Capitán América). Esta noticia esta extraida de la página  “やさしい日本語“ (yasashii nihongo) o “Japonés fácil” dirigido a unos lectores más jóvenes o para gente que esté aprendiendo el idioma y  para ello han utilizado una gramática adaptada a unos niveles no nativos del idioma.

Como curiosidad del vocabulario utilizado en el texto en japonés es el uso que dan los propios japoneses sobre la idea del concepto y de la palabra “manga”, que para nosotros es relativo solo al cómic de origen japonés  cuando realmente  para los japoneses “manga” se refiere a cualquier tipo de cómic realizado en cualquier parte del mundo. Siendo los “occidentales” quienes acotamos y damos un sentido restringido a un concepto que para los japoneses es universal. Y ahora ya paso al texto, a su versión en româji y a la traducción propiamente dicha.

http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10014055761000/k10014055761000.html

ベルギーの漫画のキャラクターが氷の彫刻になる

ベルギー漫画のキャラクターが氷の彫刻になる。ベルギーの首都ブリュウッセルは、漫画のキャラクターなどを氷作って、大勢の人達に見せています。この氷の彫刻はベルギーやフランス、ドイツ、カナダなどの20人以上の彫刻家が400tの氷を作って作りました。ベルギーの漫画「タンタンの冒険」のタンタンも氷の彫刻になりました。「タンタンの冒険」は80以上の言葉に翻訳されていて世界中で人気があります。ほかにアメリカの漫画「キャプテン・アメリカ」の彫刻などもあります。いろいるな色の光が漫画のキャラクター達を美しく照らしていて、夢の中いるようです。会場は氷が溶けないように、マイナス6°C以下にしてあります。子供達は彫刻の前で写真を撮って楽しんでいました。氷の彫刻は2月9日まで楽しむことできます。

(

BERUGÎ MANGA NO KIARAKUTÂ GA KOORI NO CHÔKOKU NI NARU.

Berugiê no shuto buryusseru dewa, manga no kiarakutâ nado wo koori de tsukutte, ôzei no hitotachi ni miseteimasu.

Kono koori no chôkoku ha berugî ya furansu, doitsu, kanada nado no 20 nin ijyô no chôkokuka ga 400t no koori wo tsukatte tsukurimashita.

Berugî no manga “tantan no bôken” no tantan mo koori no chôkoku ni narimashita. “tantan no bôken” wa 80 ijyô no kotoba ni honyaku sarete ite, sekai jyû de ninki ga arimasu. Hoka ni amerika no manga “kyaputen amerika” no chôkoku nado mo arimasu. Iroiro na iro no hikari ga manga no kyarakutâ tachi wo utsukushiku terashite ite, yume no naka ni iru you desu.

Kaijyô wa koori ga tokenai yôni, mainasu 6ºC ika ni shite arimasu. Kodomo tachi wa chôkoku no mae de shashin wo totte tanoshinde imashita. Koori no Chôkoku wa 2 gatsu kokonoka made tanoshimu koto ga dekimasu.

PERSONAJE DEL CÓMIC BELGA CONVERTIDO EN ESTATUA DE HIELO.

En Bruselas, capital de Bélgica, han construido figuras de hielo de diferentes personajes del cómic y los exhiben para el gran público. Estas esculturas de hielo han sido construidas entre 20 escultores de Canadá, Alemania, Francia y Bélgica utilizando 400 toneladas de hielo.

También han creado esculturas de Tintín, el mundialmente famoso personaje del cómic belga  que ha sido traducido a más de 80 idiomas. Otro de los personajes famosos del cómic americano elegido ha sido el capitán América. Diferentes luces de colores han iluminado bellamente todos estos personajes del cómic, como si estuviéramos en un sueño. Para que no se pueda disolver el hielo, en la sala de exposiciones han bajado a la temperatura hasta – 6 grados ºC. De esta manera los niños se divertirán haciéndose fotos delante de las esculturas de hielo.

Se podrá visitar esta exposición de esculturas de hielo hasta el 9 de febrero.